Салон книжной красоты
В Петербурге в самом разгаре главное литературное событие года – X Международный книжный салон. В этом году там неожиданно мало Бродского и ожидаемо мало иностранцев.
Рубрика:
Культура
Метки:
Санкт-Петербург
книги
Коллекция старинных книг. Фото: Пресс-служба Выборгской таможни
На одной из своих лекций протодиакон «всея Руси» Андрей Кураев оспорил расхожее мнение, что о книге нельзя судить по обложке. «О книгах можно и нужно судить по обложке. Любой хоть немного литературно искушенный человек уже по названию легко отличит печатный хлам от толковых изданий. И редко ошибется», - полагает он.
Особенно остро стоит проблема такой «литературной идентификации» на книжных фестивалях, таких как 10-й международный книжный салон в Петербурге, который продлится до 24 мая. Выставка располагается в Михайловском манеже и нескольких уличных павильонах. Увы, но организаторы салона уделили очень мало внимания 75-летнему юбилею Иосифа Бродского, который как раз совпадает с последним днем книжного фестиваля. Разумеется, его сборники можно найти на стендах, да и выступающие порой вспоминали о великом петербургском поэте. Но, наверно, следовало бы посвятить его творчеству хотя бы один из четырех дней салона, особенно, если вспомнить, что Бродский был последним русскоязычным лауреатом Нобелевской премии по литературе. Однако официальными темами салона стали лишь «Год литературы в России», «детская литература», «День славянской письменности» и 70-летие Победы. Политизированная военная тематика даже привела к небольшому скандалу. На круглом столе «Писатели на войне, писатели о войне» участник Афганской войны, оппозиционер Сергей Гуляев обвинил российское правительство в агрессивной внешней политике и милитаризме. Прочие участники считали, что говорить об этом вслух не стоит, почти сразу завязался спор на повышенных тонах. Круглый стол был близок к срыву, но участники смогли усидеть до конца.
Вне зависимости от идейного наполнения, главная цель салона – торговля книгами. Всего в деятельности выставки принимают участие около 220 организаций, среди которых издательства, книжные центры, библиотеки и писательские организации. Как обычно, петербуржцев ожидает полная палитра книжной культуры. Подчас на одном и том же стенде соседствуют мировая классика и безвестные брошюры, роскошные иллюстрированные альбомы и бесплатный самиздат, книги научные и антинаучные, религиозные и большевистские.
Одним из самых загадочных оказался стенд издательства «Родович» Фонда Древнерусской Ведической культуры «Сварог». На прилавке рядом с детскими изданиями русских народных сказок можно найти, например, книгу «О борьбе со злом». Книга, в частности, рассказывает о богах славян и об истории русофобии. Поправляя вышитый свастиками наряд, представительница «Сварога» пояснила, что издательство специализируется на «русской, славянской, арийской литературе». Предположение о связях с язычеством ее немного обидело, напротив, она считает себя сторонницей подлинного православия, которое на самом деле должно называться «правоверием». Священник, продававший духовную литературу в метре от «Сварога» проявил терпимость и сказал, что соседи его не смущают. Здесь же расположен и стенд «Центра родословия». Из-за названия и «древнерусского» оформления стенда может показаться, что это что-то вроде «Сварога», но на самом деле это просто сервис по составлению и печати генеалогических древ.
Издательств и компаний из других стран на салон приехало не слишком много, заметней прочих оказались Аргентина, Китай и Белоруссия, объявленная почетной гостьей фестиваля. По словам директора издательства «Вышейшая школа» Александра Нечая, примерно 7-8 лет назад экспорт книг белорусских издательств в Россию существенно сократился. «Это связано со все сильнее расходящимися учебными стандартами. Из-за частичной потери рынка России и общего кризиса в книгоиздательстве продолжают падать тиражи. Теперь уже не редкость, когда серьезная научная книга выходит тиражом 400-600 экземпляров на всю республику. При таких крохотных тиражах, стоимость каждого тома очень высока, только поддержка государства позволяет снизить цену до приемлемого для потребителей уровня», - отметил он. В последнее время готовые тиражи научной литературы в Россию практически не поставляют. «Вместо этого мы продаем авторские права, сама печать происходит уже здесь, после небольшой корректировки под местные учебные стандарты», - поделился он.
В рамках деловой программы салона, знаменитый польский писатель Януш Вишневский и петербургская писательница, сотрудница музея «Исаакиевский собор» Ирада Вовченко представили свой совместный роман «Любовь и другие диссонансы». При помощи романтической истории книга раскрывает тему взаимных стереотипов поляков и русских. «Это история любви, терпения, страдания. Любовь выше национальных границ, она универсальна», - отметил Вишневский.
Автора нашумевшего романа «Одиночество в сети» часто обвиняют в том, что он пишет «женскую прозу», но его это не смущает. «Для меня это комплимент. В Польше 78% покупателей в книжных магазинах – женщины. А в Германии – даже 83%. В библиотеках их также большинство. Я думаю, это очень хорошо говорит о женщинах, что они читают больше мужчин. Но я пишу свои книги, не думая о поле читателей», - отметил он. Шеф Ирады Вовченко директор музея «Исаакиевский собор» Николай Буров вслух зачитал фрагмент российско-польского романа. В прошлом актер, Буров считается одним из лучших мастеров художественного чтения в России, так что авторы нашли просто идеальную фигуру для презентации своего текста.
Тимофей Тумашевич
«Сказка» для сербских школьников
Новинки авторынка: как повезет
«Зенит» открыл сезон Суперкубком